盡管他們難以理解,但那位皇帝陛下都下令了。
他們只得壓下心頭的困惑,簇擁在那位皇帝陛下的身側,頂著寒風,等待那輛蒸汽列車到來。
城內其它地方,例如早上一睡醒就發現身邊人不見了的娜塔莉亞,在出去買早餐時,也明顯察覺到了今天城內的氣氛有些不對勁。
她一只手拿著面包,一邊往人流匯聚的地方走去,然后就看到了一位位身穿制服的警員,手里拿著盾牌,組成人墻守在王國主干道,國王大道的兩側,將前來圍觀湊熱鬧的民眾,全都隔絕在外。
娜塔莉亞踮起腳尖往前方的國王大道看去,只是一眼,她就看到了鋪在過國王大道中央的紅毯。
以及一位位昂首挺胸站立在紅毯兩邊,穿著華麗的皇家儀仗兵。
這是有什么大人物來茵蒂萊斯了么?這么大的陣仗。
娜塔莉亞那張經過滋潤后愈發嬌艷粉嫩的臉頰上,露出了一抹意外的神情。
周圍湊熱鬧的民眾們,一見居然有個這么漂亮的女士過來,為了展現自已的紳士風度,紛紛給娜塔莉亞讓開了位置。
于是,娜塔莉亞的前方就出現了一條暢通無阻的道路,直達最前方維持秩序的警員們跟前。
一只手拿著面包在啃,一只手提著牛奶的娜塔莉亞愣了一下。
她剛才只是想在外圍看看的啊,并沒有打算湊進去看熱鬧。
畢竟那些大人物又不關她事,可現在人家都整齊劃一的給你讓出道路,還都一臉微笑的故作紳士的看著自已,這要是扭頭就走,感覺不太好的樣子。
沒辦法,娜塔莉亞只得硬著頭皮走進了那條通道。
旁邊的圍觀群眾們,無論男女都對她露出了善意的微笑。
當你美到一定程度時,你確實能極大的收獲來自世界的善意。
待娜塔莉亞走到最前方時,周圍圍觀的人,還自發往旁邊擠了擠,給娜塔莉亞留出了一個寬敞的空間,以免擠到娜塔莉亞,盡顯紳士風度。
出于禮貌,將自已裹成個粽子的娜塔莉亞,向附近這幾位給她騰出位置的居民道了聲謝謝,然后就站在路邊,一口面包,一口牛奶的向道路盡頭看去。
反正來都來了,那不妨看看究竟是什么樣的大人物,才能讓茵蒂萊斯的貴族們弄出這么大的動靜吧。
同一時間,那個曾經幫娜塔莉亞提過一次食盒的小男孩波特也注意到了匯聚在路邊的人群。
不過他并沒有擠過去湊熱鬧,而是快步跑到了一家早餐店前買了一份早餐,接著就頭也不回的跑開了。
只是他并非是往回跑,而是繼續向前,一路穿過了數條街道,最終停在了一棟帶著小花園的獨棟公寓前。
小男孩扶著門框喘了會兒氣,待在呼吸逐漸平復后,他才拉響了門鈴。
不知道怎么了,這幾天他的身體狀況好的出奇,以往一口氣跑個一千米,他肯定會熱的滿頭大汗的。
但現在,他只是呼吸變得急促了些許,身體居然絲毫沒感覺到累。
小男孩想不通這到底是怎么一回事,所以干脆也就懶得想了。
反正這又不是什么壞事,也正是借助這突然變得強壯的身體,他這兩天掙到的錢也比平時多了數倍。
小男孩一只手提著熱騰騰的早餐,一只手整理了一下身上因為奔跑,從而弄得有些凌亂的衣服。
接下來可是要見的客人可是一位學識淵博的老教授,小男孩覺得,自已還是要注意一下形象的。
盡管那位老教授,未必會注意他的形象。
隨著門鈴聲傳入公寓,沒一會兒,一位頭發亂糟糟,衣服也明顯沒換的白發老者開門走了出來。
在看到院門口的小男孩后,老者打了個哈欠,含混不清的說道:
“原來是小波特啊。”
“是的,克拉克教授,這是您的早餐。”小男孩波特將手上的早餐舉了起來。
“哦!我的主啊,這真是太棒了,它來的太及時了,我正好需要它來填滿我的肚子。。”
克拉克教授語氣夸張的說了一聲,隨手將院門打開。
小男孩見狀,連忙將手中的早餐遞了過去。
克拉克教授伸手接過掂量了一下,又看了一眼面前穿著單薄的小男孩,想了想道:
“哦,小波特,你也知道,我是一個老人家,這一份早餐,對于我一個老人家來說,還是有點太多了。”
“可要是不及時吃完的話,這見鬼的天氣,會把這些原本柔軟的像是棉花一樣的面包,凍的跟隔壁瑪麗安夫人的鞋底一樣硬。”
“我可不像你們這些年輕的小伙子,牙口能咬碎石頭,這要是凍硬了,我就只能忍痛把它們給丟進垃圾桶里喂那些煩人的老鼠。”
“所以你接下來有事情做嗎?如果沒事的話,不如跟我一起進屋享用這些美味的食物?”
小男孩波特有些猶豫,也就在這時,他的肚子咕咕叫了一聲。
他這種窮人家的孩子,哪有閑錢買早餐啊,所以今早自然是沒吃的。
克拉克教授微微一笑,也沒經過小男孩的同意,直接就拉著小男孩的手往公寓里走。
小男孩沒辦法,就只能跟著老人身后往公寓走去。
這位叫做阿爾萬·克拉克的老先生,是他前幾天在街上碰到的。
當時這位老先生正在買早餐,于是他就抱著試一試的想法上前推銷自已,說只需要付出一點點工錢,他就可以幫忙買早餐,并且將早餐送上門,避免大冷天出門的痛苦,
他當時還以為會被拒絕呢,畢竟這位老先生一看就很體面。
雖然不理解為什么這樣一位體面的老紳士會自已出來買早餐,但體面的老先生拒絕不體面的他不是很正常的么?
卻沒想到,這位老先生直接答應了他,而且還當場支付了他一周的早餐錢和跑腿費。
于是他這幾天,每天一大早的就起床為這位老先生送早餐。
如今已經是第四天,但這確定是他第一次進這位老先生的家。
對此,波特也能理解,畢竟這似乎是一位獨居的老人,前面不熟悉,有點警惕也是正常。